priorities Archives - Office of the President /president/tag/priorities/ President Philipps welcomes you to 91亚色 Thu, 02 Jun 2022 12:15:57 +0000 en-CA hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 Pride Month Statement | D茅claration pour le Mois de la Fiert茅 /president/2022/06/02/pride-month-statement-declaration-pour-le-mois-de-la-fierte/ Thu, 02 Jun 2022 12:10:18 +0000 /president/?p=13789 La version fran莽aise suit la version anglaise. Dear 91亚色 Community, During Pride Month, we celebrate the contributions the 2SLGBTQIA+ communities have made to 驰辞谤办鈥檚 values of equity, diversity, inclusivity and social justice.聽 At 91亚色, we recognize that we must continue to stand against homophobia and all forms of discrimination and racism to ensure that all […]

The post Pride Month Statement | D茅claration pour le Mois de la Fiert茅 appeared first on Office of the President.

]]>
La version fran莽aise suit la version anglaise.

Dear 91亚色 Community,

During Pride Month, we celebrate the contributions the 2SLGBTQIA+ communities have made to 驰辞谤办鈥檚 values of equity, diversity, inclusivity and social justice.聽

At 91亚色, we recognize that we must continue to stand against homophobia and all forms of discrimination and racism to ensure that all community members feel a sense of belonging. We will continue to work at creating spaces that are free from discrimination based on gender identity or sexual orientation and where everyone is valued. We understand that our community members have intersectional identities. Together, we have a shared responsibility to create an environment that allows all community members to be their most authentic self. 

We encourage everyone to visit the Pride Month website and participate in the many events and celebrations happening throughout the month to learn more about the significant contributions 2SLGBTQIA+ community members have made across the University.  

It is our responsibility to work towards removing barriers for members of the 2SLGBTQIA+ community who have been historically, structurally and systematically excluded. We are committed to creating an affirming and inclusive teaching, learning and work environment for all our community members. 

 
We wish all you a Happy Pride Month. 

Rhonda Lenton 
President and Vice-Chancellor 

Sheila Cote-Meek 
Vice-President Equity, People & Culture 


Chers membres de la communaut茅 de 91亚色,

Durant le Mois de la Fiert茅, nous c茅l茅brons les contributions des communaut茅s鈥2ELGBTQIA+ aux valeurs d鈥櫭﹒uit茅, de diversit茅, d鈥檌nclusion et de justice sociale de l鈥橴niversit茅 91亚色.聽

Nous reconnaissons que nous devons continuer 脿 combattre l鈥檋omophobie et toutes les formes de discrimination et de racisme afin que chaque membre de la communaut茅 茅prouve un sentiment d鈥檃ppartenance. Nous continuerons 脿 travailler 脿 la cr茅ation d鈥檈spaces exempts de discrimination bas茅e sur l鈥檌dentit茅 de genre ou l鈥檕rientation sexuelle et dans lesquels chaque personne est valoris茅e. Nous comprenons que les membres de notre communaut茅 ont des identit茅s intersectionnelles et nous avons la responsabilit茅 partag茅e de fournir un environnement qui permet 脿 tous les membres de la communaut茅 d鈥櫭猼re eux-m锚mes. 

Nous vous encourageons 脿 visiter le site Web Pride Month et 脿 participer aux nombreux 茅v茅nements qui auront lieu tout au long du mois de juin pour en apprendre davantage sur les contributions importantes de la communaut茅鈥2ELGBTQIA+ au sein de l鈥橴niversit茅 91亚色. 

Il nous incombe de travailler 脿 la suppression des obstacles pour les membres de la communaut茅鈥2ELGBTQIA+ qui ont 茅t茅 historiquement, structurellement et syst茅matiquement exclus. Nous nous engageons 脿 cr茅er un environnement d鈥檈nseignement, d鈥檃pprentissage et de travail positif et inclusif pour tous les membres de notre communaut茅. 

Nous vous souhaitons un joyeux Mois de la Fiert茅. 

Rhonda Lenton 
Pr茅sidente et vice-chanceli猫re 

Sheila Cote-Meek 
Vice-pr茅sidente de l鈥櫭﹒uit茅, des personnes et de la culture 

The post Pride Month Statement | D茅claration pour le Mois de la Fiert茅 appeared first on Office of the President.

]]>
National Indigenous History Month Statement | D茅claration pour le Mois national de l'histoire autochtone /president/2022/06/01/national-indigenous-history-month-statement-declaration-pour-le-mois-national-de-lhistoire-autochtone/ Wed, 01 Jun 2022 14:39:00 +0000 /president/?p=13783 La version fran莽aise suit la version anglaise. Dear 91亚色 Community, Today marks the start of Indigenous History Month, a time when we acknowledge Indigenous Peoples 鈥 their history, cultures, and many contributions and achievements. It is a specific opportunity to learn about and engage with Indigenous knowledges, languages, practices, and ways of being and their […]

The post National Indigenous History Month Statement | D茅claration pour le Mois national de l'histoire autochtone appeared first on Office of the President.

]]>
La version fran莽aise suit la version anglaise.

Dear 91亚色 Community,

Today marks the start of Indigenous History Month, a time when we acknowledge Indigenous Peoples 鈥 their history, cultures, and many contributions and achievements. It is a specific opportunity to learn about and engage with Indigenous knowledges, languages, practices, and ways of being and their importance to both 91亚色 and Canadian society more broadly.

91亚色 has acted with intention in cultivating relationships and creating space and place for the Indigenous community. Working with the Indigenous Council and in response to recommendations made in the and Decolonizing Research Administration report, last year, we welcomed the first associate vice president, Indigenous initiatives to our leadership team. This year, we also established the Centre for Indigenous Knowledges and Languages (CIKL) and awarded the first Indigenous postdoctoral fellow with the inaugural Provost鈥檚 Postdoctoral fellowships for Black and Indigenous Scholars. Additionally, the 91亚色 Indigenous Research Seed Fund, announced in May 22, awarded 10 scholars a total of $204,298.

91亚色 looks forward to strengthening relationships with the local Indigenous communities that surround our campuses and we acknowledge that there is a long journey towards our goal of decolonization and reconciliation.

We encourage you to seek knowledge about the ways in which Indigenous peoples have contributed to society and history through the resources that are available to you. Please also take the time to learn about the many Indigenous initiatives that are taking place at 91亚色.

We remain grateful for all opportunities to foster dialogue, awareness, and action.

Thank you. Merci. Miigwech, Anushiik.

Rhonda Lenton
President and Vice-Chancellor

Sheila Cote-Meek
Vice-President Equity, People & Culture

Susan D. Dion
Associate Vice-President, Indigenous Initiatives


Chers membres de la communaut茅 de 91亚色,

Le Mois de l'histoire autochtone commence aujourd鈥檋ui et nous en profitons pour rendre hommage aux peuples autochtones, 脿 leur histoire, 脿 leurs cultures et 脿 leurs nombreuses contributions et r茅alisations. C鈥檈st une occasion d'apprendre et de s'engager dans les connaissances, les langues, les pratiques et les r茅alit茅s autochtones et de reconna卯tre leur importance pour 91亚色 et pour la soci茅t茅 canadienne en g茅n茅ral.

91亚色 a agi d茅lib茅r茅ment en d茅veloppant des relations et en cr茅ant un espace et un lieu pour la communaut茅 autochtone. En collaboration avec le Conseil autochtone et en r茅ponse aux recommandations formul茅es dans et le rapport Decolonizing Research Administration, nous avons accueilli l鈥檃nn茅e derni猫re dans notre 茅quipe de direction la toute premi猫re vice-pr茅sidente associ茅e aux initiatives autochtones. Cette ann茅e, nous avons cr茅茅 le Centre des savoirs et langues autochtones et attribu茅 la premi猫re bourse postdoctorale autochtone dans le cadre du Programme de bourses postdoctorales de la rectrice pour les chercheuses et chercheurs noirs et autochtones. De plus, le Fonds de stimulation de la recherche autochtone 脿 l鈥橴niversit茅 91亚色, annonc茅 le 22 mai, a accord茅 un montant total de 204鈥298 $ 脿 10 chercheurs.

91亚色 se r茅jouit de renforcer ses relations avec les communaut茅s autochtones locales situ茅es tout autour de ses campus. Nous reconnaissons qu鈥檌l reste un long chemin 脿 parcourir pour atteindre notre objectif de d茅colonisation et de r茅conciliation.

Nous vous encourageons 脿 d茅couvrir, gr芒ce aux ressources 脿 votre disposition, les fa莽ons dont les peuples autochtones ont contribu茅 脿 notre soci茅t茅 et 脿 l鈥檋istoire. Prenez 茅galement le temps de vous renseigner sur les nombreuses initiatives autochtones qui ont lieu 脿 91亚色.

Nous accueillons avec gratitude toutes les occasions de favoriser le dialogue, la sensibilisation et l鈥檃ction.

Thank you. Merci. Miigwech, Anushiik.

Rhonda Lenton
Pr茅sidente et vice-chanceli猫re

Sheila Cote-Meek
Vice-pr茅sidente de l鈥櫭﹒uit茅, des personnes et de la culture

Susan D. Dion
Vice-pr茅sidente associ茅e aux initiatives autochtones

The post National Indigenous History Month Statement | D茅claration pour le Mois national de l'histoire autochtone appeared first on Office of the President.

]]>
A statement on 驰辞谤办鈥檚 commitment to the Indigenous Framework and decolonizing research | D茅claration sur l鈥檈ngagement de 91亚色 envers le Cadre strat茅gique autochtone et la d茅colonisation de la recherche /president/2022/05/25/a-statement-on-yorks-commitment-to-the-indigenous-framework-and-decolonizing-research/ Wed, 25 May 2022 21:54:07 +0000 /president/?p=13776 La version fran莽aise suit la version anglaise. Dear 91亚色 community members, Our society has benefited immensely from Indigenous knowledge, languages and ways of knowing and being. Indigenous people contribute to positive change in our communities, our environment and to the enrichment and well-being of society. Indigenous scholars and students have made and continue to achieve […]

The post A statement on 驰辞谤办鈥檚 commitment to the Indigenous Framework and decolonizing research | D茅claration sur l鈥檈ngagement de 91亚色 envers le Cadre strat茅gique autochtone et la d茅colonisation de la recherche appeared first on Office of the President.

]]>

La version fran莽aise suit la version anglaise.

Dear 91亚色 community members,

Our society has benefited immensely from Indigenous knowledge, languages and ways of knowing and being. Indigenous people contribute to positive change in our communities, our environment and to the enrichment and well-being of society.

Indigenous scholars and students have made and continue to achieve tremendous success in research, teaching and learning, despite ongoing barriers rooted in deep colonial policies and practices that govern research administration and in many ways conflict with Indigenous research methodologies. 91亚色 acknowledges the implications of the lack of attention and recognition that was given to the legitimacy of Indigenous knowledge in the past.

91亚色 is committed to supporting emerging and established Indigenous scholars and the knowledge creation they are involved with, in collaboration with the community, knowledge keepers and elders. This commitment has been and continues to be an ongoing journey. 91亚色 was the first Canadian university where a dissertation was written and defended in an Indigenous language. We are committed to putting in the work to support and recognize the legitimacy of Indigenous knowledge and the value that Indigenous scholars contribute. We recognize the significance of Indigenous languages and the knowledge embedded in language.

In November 2017, 91亚色 launched the , which identified 10 principles the University needed to take action on to advance the goals of the Truth and Reconciliation Commission. Guided by the Framework, and working in consultation with the Indigenous Council, the Office of the Vice-President Research & Innovation developed a Decolonizing Research Administration Report to address the University鈥檚 research administration practices and policies, and to identify further steps the University should take to better support and foster Indigenous scholars.

The University has taken positive steps in this journey to date.

  • In May 2018, 91亚色 launched its聽Strategic Research Plan 2018鈥2023: Towards New Heights, which identified Indigenous futurities as an opportunity to advance social, cultural, artistic, legal, policy, economic and justice areas that holistically shape Indigenous experience. 91亚色 remains committed to building community partnerships in research, and to facilitating research that is relevant to Indigenous life and respects Indigenous approaches to knowledge and learning.
  • In June 2020, 91亚色 launched the聽University Academic Plan 2020鈥2025: Building a Better Future, which affirmed its commitment to the Indigenous Framework and identified six priorities for action for building a better future, including stronger relationships with Indigenous communities.
  • In July 2021, 91亚色 announced the appointment of Professor聽Susan D. Dion聽to the inaugural role of associate vice-president Indigenous initiatives. Professor Dion is a Lenape and Potawatomi scholar with mixed Irish and French ancestry and was the first Indigenous tenure-track faculty member to be hired by the Faculty of Education at 91亚色. Professor Dion鈥檚 work has been instrumental to the implementation of 驰辞谤办鈥檚 Indigenous Framework and the Decolonization Research Administration Report.
  • In September 2021, 91亚色 launched the聽Centre for Indigenous Knowledges and Languages聽鈥 the first organized research unit of its kind at 91亚色 鈥 which is committed to Indigenous approaches for the environment, education, languages and decolonizing research. The Centre for Indigenous Knowledges and Languages is led by inaugural Director聽Deborah McGregor, an associate professor at 91亚色 and the Canada Research Chair in Indigenous Environmental Justice at Osgoode Hall Law School.
  • In December 2021, the Office of the Vice-President Research & Innovation awarded $525,000 to two projects focused on advancing Indigenous futurities through the Catalyzing Interdisciplinary Research Clusters. The projects include 鈥淚ndigenous Climate Leadership and Self-Determined Futures,鈥 led by聽Deborah McGregor, Osgoode Hall Law School and聽Angele Alook, Liberal Arts & Professional Studies, and 鈥淔rom Colonial Genocide to Just Relationships: Building Interdisciplinary Research Excellence for Indigenous Futurities,鈥 led by聽Luann Good Gingrich, Liberal Arts & Professional Studies, and聽Heidi Matthews, Osgoode Hall Law School.
  • In the Winter 2023 term, the Office of the Vice-President Research & Innovation will launch the first wholly autonomous Indigenous Research Ethics Board, which will be led and advised by Indigenous members, with the goal of providing oversight and ethics review into research involving Indigenous Peoples.

We would like to commend the Indigenous Council, the Office of the Vice-President Research & Innovation and the Division of Equity, People and Culture for their progress to date, and for their unwavering commitment to supporting Indigenous research and the work of Indigenous scholars.

The University is fully committed to taking action to decolonize research, and to recognizing and supporting research in service of the sovereignty and self-determination goals of Indigenous people, now and in the future. We will foster and promote scholarly activity relevant to Indigenous life, while respecting Indigenous approaches to knowledge and learning. By doing so, we will live our values by championing diversity and by creating a supportive, inclusive and caring environment for all.

The decolonization of research is not a short-term goal and there is still a great distance to go, but 91亚色 is committed to putting in the work. We will continue to consult and collaborate with Indigenous scholars and students to build spaces and places for Indigenous knowledges and languages.

Sincerely,

Rhonda Lenton
President and Vice-Chancellor

Amir Asif
Vice-President, Research & Innovation

Sheila Cote-Meek, PhD
Vice-President, Equity, People & Culture


Chers membres de la communaut茅 de 91亚色,

Notre soci茅t茅 a 茅norm茅ment b茅n茅fici茅 des savoirs, des langues et des modes de connaissance et de vie autochtones. Les peuples autochtones contribuent 脿 un changement positif dans nos communaut茅s, notre environnement et 脿 l鈥檈nrichissement et au bien-锚tre de la soci茅t茅.

Les membres autochtones de la communaut茅 de recherche et de la communaut茅 茅tudiante ont obtenu et continuent d鈥檕btenir d鈥檌mmenses succ猫s dans les domaines de la recherche, de l鈥檈nseignement et de l鈥檃pprentissage. Ils y parviennent malgr茅 des obstacles permanents qui trouvent leur origine dans les politiques et pratiques coloniales profond茅ment ancr茅es qui r茅gissent l鈥檃dministration de la recherche et qui, 脿 bien des 茅gards, entrent en conflit avec les m茅thodologies de recherche autochtones. 91亚色 reconna卯t les implications du manque de sensibilisation et de consid茅ration accord茅 脿 la l茅gitimit茅 des connaissances autochtones dans le pass茅.

91亚色 s鈥檈ngage 脿 soutenir les chercheuses et chercheurs autochtones 茅mergents et 茅tablis ainsi que la cr茅ation de connaissances 脿 laquelle ils et elles participent, en collaboration avec la communaut茅, avec les Gardiens du savoir et avec les A卯n茅s. Cet engagement 茅tait et demeure un cheminement permanent. 91亚色 a 茅t茅 la premi猫re universit茅 canadienne o霉 une th猫se a 茅t茅 r茅dig茅e et soutenue dans une langue autochtone. Nous nous engageons 脿 faire le n茅cessaire pour appuyer et pour reconna卯tre la l茅gitimit茅 des connaissances autochtones et la valeur de la contribution des chercheurs autochtones. Nous reconnaissons l鈥檌mportance des langues autochtones et des savoirs qu鈥檈lles v茅hiculent.

En novembre 2017, 91亚色 a lanc茅 le , qui identifiait dix principes que l鈥橴niversit茅 devait mettre en 艙uvre pour faire avancer les objectifs de la Commission de v茅rit茅 et de r茅conciliation. S鈥檌nspirant de ce cadre et en consultation avec le Conseil autochtone, le Bureau du vice-pr茅sident de la recherche et de l鈥檌nnovation a 茅labor茅 un Rapport sur la d茅colonisation de l鈥檃dministration de la recherche afin d鈥檈xaminer les pratiques et les politiques de l鈥橴niversit茅 en mati猫re d鈥檃dministration de la recherche et de d茅terminer les mesures suppl茅mentaires que l鈥橴niversit茅 devrait adopter pour mieux soutenir et encourager les chercheurs autochtones.

脌 ce jour, l鈥橴niversit茅 a pris des mesures positives dans ce sens :

  • En mai 2018, 91亚色 a lanc茅 son Strategic Research Plan 2018-2023 : Towards New Heights, qui consid猫re les futurs autochtones comme une occasion de faire progresser les domaines sociaux, culturels, artistiques, juridiques, politiques, 茅conomiques et judiciaires qui fa莽onnent l鈥檈xp茅rience autochtone de mani猫re holistique. L鈥橴niversit茅 91亚色 reste d茅termin茅e 脿 茅tablir des partenariats communautaires dans le domaine de la recherche et 脿 faciliter les recherches pertinentes 脿 la vie des Autochtones et qui respectent les approches autochtones en mati猫re de connaissances et d鈥檃pprentissage.
  • En juin 2020, 91亚色 a lanc茅 le Plan acad茅mique de l鈥橴niversit茅 2020-2025 : B芒tir un avenir meilleur dans lequel elle affirme son engagement envers le cadre autochtone et d茅finit six priorit茅s d鈥檃ction en vue d鈥檜n avenir meilleur, notamment le renforcement des relations avec les communaut茅s autochtones.
  • En juillet 2021, 91亚色 a annonc茅 la nomination de la professeure Susan D. Dion au poste inaugural de vice-pr茅sidente associ茅e aux affaires autochtones. La professeure Dion est une 茅rudite Lenape et Potawatomi d鈥檃scendance irlandaise et fran莽aise. Elle est la premi猫re professeure autochtone engag茅e par la Facult茅 d鈥櫭ヾucation de 91亚色 qui occupe un poste menant 脿 la permanence. Le travail de la professeure Dion a 茅t茅 d茅terminant pour la mise en 艙uvre du cadre autochtone de 91亚色 et du rapport de l鈥檃dministration de la recherche sur la d茅colonisation.
  • En septembre 2021, 91亚色 a lanc茅 le Centre for Indigenous Knowledges and Languages 鈥 la premi猫re unit茅 de recherche organis茅e de ce genre 脿 91亚色 鈥 qui s鈥檈ngage 脿 adopter des approches autochtones pour l鈥檈nvironnement, l鈥櫭ヾucation, les langues et la recherche d茅colonisatrice. Le Centre des savoirs et langues autochtones est dirig茅 par sa toute premi猫re directrice, Deborah McGregor, professeure agr茅g茅e 脿 91亚色 et titulaire de la Chaire de recherche du Canada en justice environnementale autochtone 脿 l鈥櫭塩ole de droit Osgoode Hall.
  • En mai 2022, dans le cadre d鈥檜ne initiative conjointe avec la vice-pr茅sidente de l鈥櫭﹒uit茅, le Bureau du vice-pr茅sident de la recherche et de l鈥檌nnovation des personnes et de la culture a accord茅 10 subventions de d茅marrage pour la recherche autochtone. Il a ainsi engag茅 204鈥298 $ pour intensifier les efforts de l鈥橴niversit茅 afin de lutter contre le colonialisme dans la recherche et de promouvoir l鈥檈xcellence dans la recherche autochtone. Un montant additionnel de 795鈥000 $ a 茅t茅 engag茅 pour soutenir la recherche autochtone au cours des trois prochaines ann茅es.
  • En d茅cembre 2021, le Bureau du vice-pr茅sident de la recherche et de l鈥檌nnovation a accord茅 525鈥000 $ 脿 deux projets ax茅s sur l鈥檃vancement de futurs autochtones par le biais de groupes de recherche interdisciplinaire catalyseurs. Les projets incluent : 芦&苍产蝉辫;Indigenous Climate Leadership and Self-Determined Futures 禄, dirig茅 par Deborah McGregor de l鈥櫭塩ole de droit Osgoode Hall et Angele Alook de LA&PS; et 芦&苍产蝉辫;From Colonial Genocide to Just Relationships:  Building Interdisciplinary Research Excellence for Indigenous Futurities 禄, dirig茅 par Luann Good Gingrich de LA&PS, et Heidi Matthews de l鈥櫭塩ole de droit Osgoode Hall.
  • Au cours du trimestre d鈥檋iver 2023, le Bureau du vice-pr茅sident de la recherche et de l鈥檌nnovation lancera le premier comit茅 d鈥櫭﹖hique de la recherche autochtone enti猫rement autonome qui sera dirig茅 et conseill茅 par des membres autochtones dans le but d鈥檃ssurer la surveillance et l鈥櫭﹙aluation 茅thique de la recherche impliquant des peuples autochtones.

Nous tenons 脿 f茅liciter le Conseil autochtone, le Bureau du vice-pr茅sident de la recherche et de l鈥檌nnovation et la Division de l鈥櫭﹒uit茅, des personnes et de la culture pour les progr猫s r茅alis茅s 脿 ce jour et pour leur engagement ind茅fectible envers la recherche autochtone et le travail des chercheurs autochtones.

L鈥橴niversit茅 s鈥檈ngage pleinement 脿 prendre des mesures pour d茅coloniser la recherche ainsi qu鈥櫭 reconna卯tre et 脿 soutenir la recherche au service des objectifs de souverainet茅 et d鈥檃utod茅termination des peuples autochtones, aujourd鈥檋ui et 脿 l鈥檃venir. Nous favoriserons et ferons la promotion d鈥檃ctivit茅s savantes pertinentes pour la vie autochtone tout en respectant les approches autochtones de la connaissance et de l鈥檃pprentissage. Ce faisant, nous vivrons nos valeurs en d茅fendant la diversit茅 et en cr茅ant un environnement favorable, inclusif et bienveillant pour tout le monde.

La d茅colonisation de la recherche n鈥檈st pas un objectif 脿 court terme. Il reste encore beaucoup de chemin 脿 parcourir, mais 91亚色 s鈥檈ngage 脿 y mettre du sien. Nous continuerons 脿 consulter les universitaires autochtones et les membres de population 茅tudiante autochtone et 脿 collaborer avec eux afin de cr茅er des espaces et des lieux pour les connaissances et les langues autochtones.

Sinc猫res salutations,

Rhonda Lenton
Pr茅sidente et vice-chanceli猫re

Amir Asif
Vice-pr茅sident de la recherche et de l鈥檌nnovation

Sheila Cote-Meek, Ph. D.
Vice-pr茅sidente de l鈥櫭﹒uit茅, des personnes et de la culture

The post A statement on 驰辞谤办鈥檚 commitment to the Indigenous Framework and decolonizing research | D茅claration sur l鈥檈ngagement de 91亚色 envers le Cadre strat茅gique autochtone et la d茅colonisation de la recherche appeared first on Office of the President.

]]>
A statement from President and Vice-Chancellor Rhonda Lenton and Vice-President Equity, People & Culture Sheila Cote-Meek on International Women鈥檚 Day | D茅claration de la pr茅sidente et vice-chanceli猫re Rhonda Lenton et de la vice-pr茅sidente de l鈥櫭﹒uit茅, des personnes et de la culture, Sheila Cote-Meek, 脿 l鈥檕ccasion de la Journ茅e internationale des femmes /president/2022/03/07/a-statement-on-international-womens-day/ Mon, 07 Mar 2022 18:34:22 +0000 /president/?p=13610 La version fran莽aise suit la version anglaise. Dear 91亚色 community members, Each year, on March 8, 91亚色 joins communities around the world in celebrating International Women鈥檚 Day, and the many contributions women have made locally and globally to advance gender equity. 91亚色 champions the diverse lived experiences of women and acknowledges the intersectionality […]

The post A statement from President and Vice-Chancellor Rhonda Lenton and Vice-President Equity, People & Culture Sheila Cote-Meek on International Women鈥檚 Day | D茅claration de la pr茅sidente et vice-chanceli猫re Rhonda Lenton et de la vice-pr茅sidente de l鈥櫭﹒uit茅, des personnes et de la culture, Sheila Cote-Meek, 脿 l鈥檕ccasion de la Journ茅e internationale des femmes appeared first on Office of the President.

]]>

La version fran莽aise suit la version anglaise.

Dear 91亚色 community members,

Each year, on March 8, 91亚色 joins communities around the world in celebrating International Women鈥檚 Day, and the many contributions women have made locally and globally to advance gender equity.

91亚色 champions the diverse lived experiences of women and acknowledges the intersectionality of gender, ability, age, identity, race, gender diversity and Indigeneity on their lives. The theme for International Women鈥檚 Day 2022, #BreakTheBias, serves to acknowledge the struggles, barriers and work yet to be done in creating a more resilient, equitable and sustainable future for us all.

Whether deliberate or unconscious, bias makes it difficult for women to advance personally and professionally. But acknowledging that bias exists is not enough 鈥 we must take action. 91亚色 is working to break the six common types of biases at work: likeability bias, attribution bias, performance bias, affinity bias, maternal bias and intersectionality bias. Additionally, 驰辞谤办鈥檚 2020鈥2025 Academic Plan: Building a Better Future calls on the entire community to take meaningful action towards advancing the UN Sustainable Development Goals 鈥 including SDG 5: Gender Equality 鈥 to create more equitable access to education that ensures no talent is left behind, and to advance equity in our research, teaching and learning.  

We want to wish all of 驰辞谤办鈥檚 students, staff, faculty, course instructors and alumni a happy International Women鈥檚 Day, and thank you all for your support and contributions as we move towards an inclusive, diverse and equitable world free of bias, stereotypes and discrimination.  

Together, we can all break the bias.

Thank you. Merci. Miigwech.

Sincerely,

Rhonda Lenton
President and Vice-Chancellor

Sheila Cote-Meek, PhD
Vice-President, Equity, People & Culture


Ch猫re communaut茅 de 91亚色,

Chaque ann茅e, le 8 mars, l鈥橴niversit茅 91亚色 se joint aux communaut茅s du monde entier pour c茅l茅brer la Journ茅e internationale des femmes et souligner les nombreuses contributions des femmes 脿 l鈥櫭ヽhelle locale et mondiale pour faire progresser l鈥櫭﹒uit茅 entre les genres.

L鈥橴niversit茅 91亚色 d茅fend les diverses exp茅riences v茅cues par les femmes et reconna卯t l鈥檌ntersectionnalit茅 du genre, de la capacit茅, de l鈥櫭e, de l鈥檌dentit茅, de la race, de la diversit茅 des genres, de l鈥檌ndig茅n茅it茅 dans leur vie. Le th猫me de la Journ茅e internationale des femmes 2022, l鈥櫭ゞalit茅 aujourd鈥檋ui pour un avenir durable (#BrisezLesPr茅jug茅s #BreakTheBias), sert 脿 reconna卯tre les luttes, les obstacles et le travail qui reste 脿 faire pour cr茅er un avenir plus r茅silient, 茅quitable et durable pour toutes les personnes.

Qu鈥檌ls soient d茅lib茅r茅s ou inconscients, les pr茅jug茅s rendent difficile l鈥檃vancement personnel et professionnel des femmes. Mais il ne suffit pas de reconna卯tre l鈥檈xistence des pr茅jug茅s, il faut agir. 91亚色 s鈥檈fforce de briser les six types de pr茅jug茅s courants au travail : pr茅jug茅s de sympathie, pr茅jug茅s d鈥檃ttribution, pr茅jug茅s de performance, pr茅jug茅s d鈥檃ffinit茅, pr茅jug茅s maternels et pr茅jug茅s d鈥檌ntersectionnalit茅. De plus, le Plan acad茅mique 2020-2025 : Construire un avenir meilleur de 91亚色 appelle l鈥檈nsemble de la communaut茅 脿 prendre des mesures significatives pour faire progresser les objectifs de d茅veloppement durable des Nations Unies, notamment l鈥檕bjectif 5 : 茅galit茅 entre les sexes, afin de rendre plus 茅quitable l鈥檃cc猫s 脿 l鈥櫭ヾucation, afin qu鈥檃ucun talent ne soit laiss茅 de c么t茅, et pour faire progresser l鈥櫭﹒uit茅 dans notre recherche, notre enseignement et notre apprentissage.  

Nous souhaitons 脿 tous les membres de la communaut茅 茅tudiante, du personnel, des corps professoral et enseignant et aux dipl么m茅es et dipl么m茅s de 91亚色 une bonne Journ茅e internationale des femmes. Nous vous remercions pour votre soutien et vos contributions, alors que nous nous dirigeons vers un monde inclusif, diversifi茅 et 茅quitable, exempt de pr茅jug茅s, de st茅r茅otypes et de discrimination. 

Ensemble, nous pouvons briser les pr茅jug茅s.

Thank you. Merci. Miigwech.

Rhonda L. Lenton, Ph. D.
Pr茅sidente et vice-chanceli猫re

Sheila Cote-Meek, Ph. D.
Vice-pr茅sidente de l鈥櫭﹒uit茅, des personnes et de la culture

The post A statement from President and Vice-Chancellor Rhonda Lenton and Vice-President Equity, People & Culture Sheila Cote-Meek on International Women鈥檚 Day | D茅claration de la pr茅sidente et vice-chanceli猫re Rhonda Lenton et de la vice-pr茅sidente de l鈥櫭﹒uit茅, des personnes et de la culture, Sheila Cote-Meek, 脿 l鈥檕ccasion de la Journ茅e internationale des femmes appeared first on Office of the President.

]]>
Statement from President Rhonda Lenton on the Conflict in Ukraine | D茅claration de la pr茅sidente Rhonda Lenton sur le conflit en Ukraine /president/2022/03/03/statement-from-president-rhonda-lenton-on-the-conflict-in-ukraine/ Thu, 03 Mar 2022 15:27:13 +0000 /president/?p=13589 La version fran莽aise suit la version anglaise. Dear 91亚色 Community, With the armed conflict in Ukraine continuing to heighten, I know that many of our community members, myself included, are profoundly distressed by the unconscionable scenes of violence and devastation we are witnessing in the news each day. 91亚色 condemns these acts of aggression […]

The post Statement from President Rhonda Lenton on the Conflict in Ukraine | D茅claration de la pr茅sidente Rhonda Lenton sur le conflit en Ukraine appeared first on Office of the President.

]]>

La version fran莽aise suit la version anglaise.

Dear 91亚色 Community,

With the armed conflict in Ukraine continuing to heighten, I know that many of our community members, myself included, are profoundly distressed by the unconscionable scenes of violence and devastation we are witnessing in the news each day. 91亚色 condemns these acts of aggression in the strongest possible terms, and stands in solidarity with the people of Ukraine in their ongoing struggle for freedom and self-determination. 91亚色 supports all diplomatic efforts to achieve peace, security, and democracy, both in Ukraine and countries around the world experiencing violence and division.

Our thoughts remain with the people of Ukraine, as well as the many Russian citizens who are facing persecution for publicly opposing the war.

Further to my from last week, I want to acknowledge the immense impact the conflict has had on community members with personal or professional ties to the region, particularly those with friends, family members, or colleagues currently living there. We have reached out to all 91亚色 students with Ukrainian and Russian citizenship individually to offer our assistance, and are working in partnership with Universities Canada; Immigration, Refugee, and Citizenship Canada; and Global Affairs Canada to provide support to students and scholars from the affected areas.

When there is war and human tragedy anywhere in the world, we can all be affected, especially those who have lived experiences of war or civil unrest. And so I would also like to take this opportunity to share more details about the supports available to all 91亚色 community members.

There are a number of resources available to students, including:

  • Financial Supports: including ;
  • Mental Health Supports: 驰辞谤办鈥檚 office has counsellors and group supports available for students seeking mental health resources. For support in the evenings, on weekends, or anytime, all 91亚色 students have access to , a free 24/7 service that offers online resources and supports as well as a phone line to connect to a mental health professional in their region;
  • Academic Advising: are available to answer student questions about courses, exam deferrals, leaves of absence (e.g. for supporting family, health reasons, etc.), or anything related to their study; and

  • Visa and Immigration: are available to help answer immigration, visa, and study permit鈥搑elated questions.

Additionally, supports are available to all of our community members through Well-Being at 91亚色.

Higher education has long been a force for the types of cross-cultural knowledge exchange and collective social and political activism that underpin democracy and advance the peace and prosperity of the local and global communities we serve. I want to thank all of our community members for their ongoing contributions to supporting peace, security, and democracy, and for the empathy and compassion they continue to show to one another during these extraordinary times.

Sincerely,

Rhonda Lenton
President and Vice-Chancellor


Ch猫re communaut茅 de 91亚色,

Alors que le conflit arm茅 en Ukraine continue de s鈥檃ggraver, je sais que plusieurs membres de notre communaut茅, dont moi-m锚me, sont profond茅ment boulevers茅s par les sc猫nes insoutenables de violence et de d茅vastation dont nous sommes t茅moins chaque jour au bulletin de nouvelles. L鈥橴niversit茅 91亚色 condamne avec v茅h茅mence ces actes d鈥檃gression et est solidaire du peuple ukrainien dans sa lutte permanente pour la libert茅 et l鈥檃utod茅termination. 91亚色 appuie tous les efforts diplomatiques visant 脿 instaurer la paix, la s茅curit茅 et la d茅mocratie, tant en Ukraine que dans les pays du monde entier confront茅s 脿 la violence et 脿 la division.

Nos pens茅es vont au peuple ukrainien, ainsi qu鈥檃ux nombreux citoyens russes qui sont pers茅cut茅s pour s鈥櫭猼re publiquement oppos茅s 脿 la guerre.

Pour faire suite 脿 ma de la semaine derni猫re, je tiens 脿 reconna卯tre l鈥檌mmense impact que le conflit a sur les membres de la communaut茅 ayant des liens personnels ou professionnels avec la r茅gion, en particulier ceux qui ont des amis, des membres de la famille ou des coll猫gues qui y vivent actuellement. Nous avons contact茅 individuellement tous les membres de la communaut茅 茅tudiante de 91亚色 ayant la citoyennet茅 ukrainienne et russe pour leur offrir notre aide, et nous travaillons en partenariat avec Universit茅s Canada, Immigration, R茅fugi茅s et Citoyennet茅 Canada et Affaires mondiales Canada pour fournir un soutien aux 茅tudiants et aux universitaires des r茅gions touch茅es.

Une guerre ou une trag茅die humaine, peu importe la r茅gion du monde o霉 elle se produit, nous affecte tous, surtout ceux et celles qui ont v茅cu des exp茅riences de guerre ou de troubles civils. J鈥檃imerais donc profiter de cette occasion pour vous donner plus de d茅tails sur les ressources de soutien offertes 脿 tous les membres de la communaut茅 de 91亚色.

Plusieurs ressources sont 脿 la disposition des 茅tudiantes et 茅tudiants, notamment :

  • Un soutien financier聽: incluant des ;

  • Des ressources en mati猫re de sant茅 mentale聽: Le Bureau des de 91亚色 met des conseillers et des groupes de soutien 脿 la disposition des 茅tudiants et 茅tudiantes 脿 la recherche de ressources en mati猫re de sant茅 mentale. Pour obtenir de l鈥檃ide le soir, la fin de semaine ou 脿 tout moment, toute la population 茅tudiante de 91亚色 a acc猫s 脿 , un service gratuit disponible en tout temps, qui offre des ressources et du soutien en ligne ainsi qu鈥檜ne ligne t茅l茅phonique permettant de contacter un professionnel de la sant茅 mentale dans la r茅gion;

  • Des conseils p茅dagogiques聽: Des sont disponibles pour r茅pondre aux questions sur les cours, le report d鈥檈xamens, les cong茅s autoris茅s (par exemple pour soutien familial, raisons de sant茅, etc.), ou tout ce qui concerne leurs 茅tudes;

  • Services li茅s aux visas et 脿 l鈥檌mmigration聽: Les sont disponibles pour r茅pondre aux questions relatives 脿 l鈥檌mmigration, aux visas et aux permis d鈥櫭﹖udes.

De plus, des ressources de soutien sont offertes 脿 tous les membres de notre communaut茅 par la Division Sant茅 et bien-锚tre 脿 91亚色.

L鈥檈nseignement sup茅rieur a longtemps 茅t茅 une force pour les 茅changes de connaissances interculturelles et d鈥檃ctivisme social et politique collectif qui sous-tendent la d茅mocratie et font progresser la paix et la prosp茅rit茅 des communaut茅s locales et mondiales que nous servons. Je tiens 脿 remercier tous les membres de notre communaut茅 pour leur engagement constant envers la paix, la s茅curit茅 et la d茅mocratie, ainsi que pour l鈥檈mpathie et la compassion dont ils continuent de faire preuve les uns envers les autres durant cette p茅riode troubl茅e.

Sinc猫res salutations,

Rhonda L. Lenton, Ph. D.
Pr茅sidente et vice-chanceli猫re

The post Statement from President Rhonda Lenton on the Conflict in Ukraine | D茅claration de la pr茅sidente Rhonda Lenton sur le conflit en Ukraine appeared first on Office of the President.

]]>
Black History Month at 91亚色 | Mois de l鈥檋istoire des Noirs 脿 91亚色 /president/2022/01/31/black-history-month-at-york/ Mon, 31 Jan 2022 19:33:47 +0000 /president/?p=13392 La version fran莽aise suit la version anglaise. Dear Colleagues, February is Black History Month, an important opportunity to recognize the contributions, achievements, and histories of Black students, staff, faculty, course instructors, and alumni, and the many ways they enrich the University experience year-round. We want to thank members of the Black community for continuing to […]

The post Black History Month at 91亚色 | Mois de l鈥檋istoire des Noirs 脿 91亚色 appeared first on Office of the President.

]]>

La version fran莽aise suit la version anglaise.

Dear Colleagues,

February is Black History Month, an important opportunity to recognize the contributions, achievements, and histories of Black students, staff, faculty, course instructors, and alumni, and the many ways they enrich the University experience year-round.

We want to thank members of the Black community for continuing to share their insights, experiences, and innovations in programming, curriculum, teaching, learning, and research, which not only enhance our academic and institutional outcomes, but help to reflect the diverse nature of our community鈥檚 lived realities.

While there is much to do over the next number of years to address systemic anti-Black racism, the University is committed to pursuing actions guided by Addressing Anti-Black Racism: A Framework on Black Inclusion and in ongoing consultation with Black members of our community. It is important that all community members share responsibility for identifying and implementing actions in their individual, unit, and Faculty/Division work to address anti-Black racism and foster equitable and inclusive spaces both on our campuses and in our communities. We encourage everyone to broaden their understanding and awareness of Black heritage, cultures, and experiences by attending virtual Black History Month events taking place at 91亚色.

All of us have a responsibility to reflect on our role as part of a system of education rooted in white supremacy, to combat anti-Black racism, and to address systems of oppression and discrimination 鈥 meaningful action that yields equity, inclusion, and societal transformation requires a concerted effort by everyone, 365 days a year.

We remain grateful for all opportunities to foster dialogue, awareness, and action.

Thank you. Merci. Miigwech.

Rhonda L. Lenton, Ph. D.
President and Vice-Chancellor

Sheila Cote-Meek
Vice President, Equity, People & Culture


Chers coll猫gues, ch猫res coll猫gues, 

Le mois de f茅vrier est le Mois de l鈥檋istoire des Noirs. Il permet d鈥檋onorer les multiples apports, r茅alisations et histoires de la communaut茅 茅tudiante, du personnel, du corps professoral, du corps enseignant et des dipl么m茅es et dipl么m茅s noirs qui enrichissent l鈥檈xp茅rience universitaire tout au long de l鈥檃nn茅e.

Nous remercions les membres de la communaut茅 noire qui ne cessent de partager leurs id茅es, leurs exp茅riences et leurs innovations en mati猫re de programmation, de programmes d鈥櫭﹖udes, d鈥檈nseignement, d鈥檃pprentissage et de recherche. Ils contribuent non seulement 脿 am茅liorer nos r茅sultats 茅ducatifs et institutionnels, mais aussi 脿 refl茅ter la nature diverse des r茅alit茅s v茅cues par la communaut茅.

Bien qu鈥檌l reste beaucoup 脿 faire au cours des prochaines ann茅es pour lutter contre le racisme anti-Noirs syst茅mique, l鈥橴niversit茅 s鈥檈ngage 脿 poursuivre les actions 茅nonc茅es dans le document Lutte contre le racisme anti-Noirs : un cadre d鈥檌nclusion des personnes noires ainsi que ses consultations men茅es aupr猫s des personnes noires de notre communaut茅. Il est important que tous les membres de la communaut茅 endossent la responsabilit茅 de d茅finir et de mettre en 艙uvre des actions au niveau de leur travail, de leur unit茅 et de leur facult茅 ou division pour lutter contre le racisme anti-Noirs et pour favoriser des espaces 茅quitables et inclusifs sur nos campus et dans nos communaut茅s. Nous vous encourageons tous et toutes 脿 茅largir vos connaissances et votre prise de conscience de l鈥檋茅ritage, des cultures et des exp茅riences des Noirs en participant aux 茅v茅nements virtuels du Mois de l鈥檋istoire des Noirs qui auront lieu 脿 91亚色.

Il nous incombe de r茅fl茅chir au r么le que nous jouons dans un syst猫me 茅ducatif ancr茅 dans la supr茅matie blanche, de combattre le racisme anti-Noirs et de nous attaquer aux syst猫mes d鈥檕ppression et de discrimination. Cette action constructive qui d茅bouche sur l鈥櫭﹒uit茅, l鈥檌nclusion et la transformation de la soci茅t茅 exige un effort concert茅 de la part de chacun et chacune d鈥檈ntre nous, tous les jours de l鈥檃nn茅e.

Nous accueillons avec gratitude toutes les occasions de favoriser le dialogue, la sensibilisation et l鈥檃ction.

Merci. Thank you. Miigwech.

Rhonda L. Lenton, Ph. D.
Pr茅sidente et vice-chanceli猫re

Sheila Cote-Meek
Vice-pr茅sidente de l鈥櫭﹒uit茅, des personnes et de la culture

The post Black History Month at 91亚色 | Mois de l鈥檋istoire des Noirs 脿 91亚色 appeared first on Office of the President.

]]>
A Message from the President on 驰辞谤办鈥檚 Commitment to Academic Freedom | Message de la pr茅sidente au sujet de l鈥檈ngagement de 91亚色 envers la libert茅 universitaire /president/2021/12/20/a-message-from-the-president-on-yorks-commitment-to-academic-freedom-message-de-la-presidente-au-sujet-de-lengagement-de-york-envers-la-liberte-universitaire/ Mon, 20 Dec 2021 13:23:06 +0000 /president/?p=13353 La version fran莽aise suit la version anglaise. Over this past year, several incidents bearing on the academic freedom of members of the 91亚色 Community have been brought to my attention. In each case, individuals and groups external to the University have appealed to senior leadership to intercede against faculty members due to statements made, or […]

The post A Message from the President on 驰辞谤办鈥檚 Commitment to Academic Freedom | Message de la pr茅sidente au sujet de l鈥檈ngagement de 91亚色 envers la libert茅 universitaire appeared first on Office of the President.

]]>

La version fran莽aise suit la version anglaise.

Over this past year, several incidents bearing on the academic freedom of members of the 91亚色 Community have been brought to my attention. In each case, individuals and groups external to the University have appealed to senior leadership to intercede against faculty members due to statements made, or research published, in the course of their legitimate scholarly activities. In connection with these appeals, I wish to again affirm 驰辞谤办鈥檚 unequivocal support of academic freedom.

I previously noted that how debate is conducted matters a great deal. No matter our personal stake in an issue, it is essential that discourse on controversial issues not devolve into personal attacks or, at worst, threatening, racist, or hateful speech. I encourage all participants in a debate to take care to ensure that they do not, inadvertently or otherwise, empower or unleash individuals, beliefs, or expressions that are antithetical to open and productive dialogue.

Members of both the 91亚色 community and the broader community are of course free to disagree with the views expressed by faculty members, and as an institution dedicated to free inquiry the University welcomes vigorous, thoughtful, and respectful counter鈥恠peech. However, I want to reiterate that 91亚色 condemns all forms of discrimination, racism, and hate, whether it is Islamophobic, anti鈥怱emitic, anti鈥怋lack, anti鈥怚ndigenous, sexist, homophobic, or directed against any racialized or marginalized individual or group. Such speech is contrary to our foundational values as an institution.

I also want to emphasize that these commitments 鈥 to free inquiry and to equity, diversity, and inclusion 鈥 are in no way antithetical to one another. On the contrary, it is by encouraging a diversity of perspectives, thought, and experiences that we most effectively foster the free pursuit and exchange of knowledge. 91亚色 is undertaking a number of actions aimed at addressing the harmful impact of systemic racism both on members of our community and on the nature and scope of academic inquiry. These actions include the dedicated hiring of Black, Indigenous, and racialized faculty members, and form an important component of a broader equity strategy to promote diversity and inclusion, which is expected to be released to the community for consultation soon.

In a previous statement, I assured all members of our community that 91亚色 remains steadfast in its defence of academic freedom, and will not censure any faculty member for their research or public statements made in the course of their scholarly work 鈥 subject to legal and policy limits. I want to take this opportunity to address all current and prospective faculty who are members of racialized or marginalized groups. 91亚色 recognizes that the work of scholars and educators from equity-seeking groups has been subject to heightened scrutiny and criticism, and that debate about that work has taken the form of personal and discriminatory attack rather than considered and informed engagement with its substance.

91亚色 is committed to the continued practice of upholding, protecting, and promoting academic freedom for all faculty members.  As the University moves forward with its equity strategy, including its Indigenous Framework and Action Plan on Black Inclusion, we commit ourselves to playing an essential role in creating new knowledge, challenging existing ideas, and providing a forum in which to explore and address difficult and complex issues. We cannot fulfill those objectives unless all voices can feel safe and secure expressing their views.

Sincerely,

Rhonda L. Lenton, PhD 
President and Vice-Chancellor 


Au cours des 12 derniers mois, plusieurs incidents portant sur la libert茅 universitaire des membres de la communaut茅 de 91亚色 ont 茅t茅 port茅s 脿 mon attention. Dans chaque cas, des individus et des groupes ext茅rieurs 脿 l鈥橴niversit茅 ont demand茅 脿 la haute direction d鈥檌nterc茅der contre des membres du corps professoral en raison de 诲茅肠濒补谤补迟颈辞苍s faites ou de recherches publi茅es dans le cadre d鈥檃ctivit茅s universitaires l茅gitimes. En rapport avec ces demandes, je souhaite r茅affirmer le soutien inconditionnel de 91亚色 envers la libert茅 universitaire.

J鈥檃i d茅j脿 fait remarquer que la fa莽on dont le d茅bat est men茅importe beaucoup. Quel que soit notre int茅r锚t personnel pour une question, il est essentiel que les discours sur des sujets controvers茅s ne se transforment pas en attaques personnelles, ou 鈥 bien pire 鈥 en menaces ou discours racistes ou haineux. J鈥檌nvite tous les participants d鈥檜n d茅bat 脿 veiller 脿 ne pas donner, par inadvertance ou autrement, de pouvoir ou de libert茅 脿 des individus, des croyances ou des expressions contraires 脿 un dialogue ouvert et productif.

Les membres de la communaut茅 de 91亚色 et de la communaut茅 en g茅n茅ral sont 茅videmment libres de ne pas 锚tre d鈥檃ccord avec les opinions exprim茅es par les membres du corps professoral. En tant qu鈥櫭﹖ablissement consacr茅 au libre examen, l鈥橴niversit茅 encourage un contre-discours vigoureux, r茅fl茅chi et respectueux. L鈥橴niversit茅 91亚色 condamne toutes les formes de discrimination, de racisme et de haine, qu鈥檈lles soient islamophobes, antis茅mites, anti-Noirs, anti-autochtones, sexistes, homophobes, ou dirig茅es contre tout individu ou groupe racialis茅 ou marginalis茅. Un tel discours est contraire 脿 nos valeurs fondamentales en tant qu鈥檜niversit茅.

Je tiens 茅galement 脿 souligner que ces engagements 鈥 en faveur de la libert茅 de recherche et de l鈥櫭﹒uit茅, de la diversit茅 et de l鈥檌nclusion 鈥 ne sont en aucun cas en contradiction les uns envers les autres. Au contraire, c鈥檈st en encourageant la diversit茅 des perspectives, des pens茅es et des exp茅riences que nous favorisons le plus efficacement la libre poursuite et l鈥櫭ヽhange des connaissances. 91亚色 a entrepris plusieurs actions visant 脿 rem茅dier 脿 l鈥檌mpact n茅faste du racisme syst茅mique 脿 la fois sur les membres de notre communaut茅 et sur la nature et la port茅e des recherches universitaires. Ces actions comprennent l鈥檈mbauche de professeurs noirs, autochtones et racialis茅s; elles constituent un 茅l茅ment important d鈥檜ne strat茅gie d鈥櫭﹒uit茅 plus large visant 脿 promouvoir la diversit茅 et l鈥檌nclusion, qui doit bient么t 锚tre communiqu茅e 脿 la communaut茅 pour consultation.

Dans une 诲茅肠濒补谤补迟颈辞苍 ant茅rieure, j鈥檃i assur茅 脿 tous les membres de notre communaut茅 que l鈥橴niversit茅 91亚色 reste fermement attach茅e 脿 la d茅fense de la libert茅 universitaire et qu鈥檈lle ne censurera aucun membre du corps professoral pour ses recherches ou ses 诲茅肠濒补谤补迟颈辞苍s publiques faites dans le cadre de travaux d鈥櫭﹔udition, sous r茅serve des limites l茅gales et politiques. J鈥檈n profite pour m鈥檃dresser directement 脿 tous les professeurs actuels et futurs qui font partie de groupes racialis茅s ou marginalis茅s. 91亚色 reconna卯t que le travail des universitaires et des 茅ducateurs issus de groupes en qu锚te d鈥櫭﹒uit茅 a fait l鈥檕bjet d鈥檜n examen approfondi et de critiques, et que le d茅bat sur ce travail a pris la forme d鈥檃ttaques personnelles et discriminatoires plut么t que d鈥檜n engagement r茅fl茅chi et 茅clair茅 sur sa substance. 91亚色 s鈥檈ngage 脿 maintenir, prot茅ger et promouvoir la libert茅 universitaire pour tous les membres du corps professoral. Au fur et 脿 mesure que l鈥橴niversit茅 progresse dans sa strat茅gie d鈥櫭﹒uit茅, y compris dans son Cadre strat茅gique autochtone et son Plan d鈥檃ction sur l鈥檌nclusion des personnes noires, nous nous engageons 脿 jouer un r么le essentiel en cr茅ant de nouvelles connaissances, en remettant en question les id茅es existantes et en offrant un forum permettant d鈥檈xplorer et d鈥檃border des questions difficiles et complexes. Nous ne pouvons pas atteindre ces objectifs si toutes les voix ne se sentent pas suffisamment en confiance pour exprimer leurs opinions.

Sinc猫res salutations,

Rhonda L. Lenton, Ph. D.
pr茅sidente et vice-chanceli猫re

The post A Message from the President on 驰辞谤办鈥檚 Commitment to Academic Freedom | Message de la pr茅sidente au sujet de l鈥檈ngagement de 91亚色 envers la libert茅 universitaire appeared first on Office of the President.

]]>
Announcement of Retirement of Vice-Provost, Students | Annonce du d茅part 脿 la retraite de la vice-rectrice aux affaires 茅tudiantes /president/2021/12/06/announcement-of-retirement-of-vice-provost-students-annonce-du-depart-a-la-retraite-de-la-vice-rectrice-aux-affaires-etudiantes/ Mon, 06 Dec 2021 15:53:22 +0000 /president/?p=13339 It is with decidedly mixed emotions that I announce the upcoming retirement of Lucy Fromowitz, Vice-Provost, Students. Ms. Fromowitz has had a long history with 91亚色. Prior to joining the University as Vice-Provost, Students in 2017, she had worked at 91亚色 from 1978鈥2001 in several directorial positions, including as Director of Admissions/Recruitment, before her terms […]

The post Announcement of Retirement of Vice-Provost, Students | Annonce du d茅part 脿 la retraite de la vice-rectrice aux affaires 茅tudiantes appeared first on Office of the President.

]]>
It is with decidedly mixed emotions that I announce the upcoming retirement of Lucy Fromowitz, Vice-Provost, Students. Ms. Fromowitz has had a long history with 91亚色. Prior to joining the University as Vice-Provost, Students in 2017, she had worked at 91亚色 from 1978鈥2001 in several directorial positions, including as Director of Admissions/Recruitment, before her terms as Vice-President, Student and Community Engagement at Centennial College and then as Assistant Vice-President, 91亚色 at University of Toronto. She is also a 91亚色 alumna, holding a BA in English and LLM in Alternate Dispute Resolution.

Throughout her career and in all of her roles, Ms. Fromowitz has been completely dedicated to enhancing student life and experience. Under her leadership, 91亚色 set a record response rate for the National Survey of Student Engagement (NSSE) in 2020, developed a new Appreciative Advising model and supporting technology, and saw marked improvement in how students evaluate our advising services. In addition, SAVY 鈥 the interactive, bilingual virtual assistant for students 鈥 was named in a student competition and won the 2020 CUCCIO Innovation Award. She and her team are now extending these learnings to develop an innovative student advising model for the Markham Campus. 

Ms. Fromowitz鈥檚 dedication to learning from and responding to students has also manifested in 驰辞谤办鈥檚 first-ever Student Equity & Diversity Census to help ensure that the University can continue to remove barriers to access and student success with inclusive services that support the full representational diversity of our student body.

She has also been deeply engaged in the work of renewing our student-facing systems through the Student System Renewal Program, advancing the University鈥檚 frameworks on anti-Black and anti-Indigenous racism, ensuring every new student has a peer support network, enhancing tailored welcome and support services for international students, delivering speedier access to mental health services, and expanding access to the tools of learning for all 91亚色 students. She has been instrumental in moving forward the President鈥檚 Initiative on Open and Respectful Dialogue.

These initiatives, and many others, have all been undertaken in Lucy鈥檚 trademark collaborative style with many others across the University, and with laser focus on improving the quality of experience and access for all who come to learn at 91亚色.

Ms. Fromowitz will remain in her role through June 30, 2022. A search for her successor will commence shortly.

Lucy Fromowitz

Sincerely, 

Rhonda L. Lenton, PhD 
President and Vice-Chancellor 


C鈥檈st avec des sentiments mitig茅s que je vous annonce le d茅part 脿 la retraite prochain de Lucy Fromowitz, vice-rectrice aux affaires 茅tudiantes. Mme Fromowitz a un lien de longue date avec 91亚色. Avant de rejoindre l鈥橴niversit茅 en tant que vice-rectrice aux affaires 茅tudiantes en 2017, elle a occup茅 plusieurs postes de direction 脿 91亚色 entre 1978 et 2001, notamment le poste de directrice des admissions et du recrutement, avant de devenir vice-pr茅sidente de l鈥檈ngagement 茅tudiant et communautaire au coll猫ge Centennial et vice-pr茅sidente adjointe de la vie 茅tudiante 脿 l鈥橴niversit茅 de Toronto. Mme Fromowitz est une dipl么m茅e de 91亚色 : elle d茅tient une licence en 茅tudes anglaises et une LL.M en r猫glement alternatif des diff茅rends.

Tout au long de sa carri猫re et dans toutes ses fonctions, Mme Fromowitz s鈥檈st consacr茅e enti猫rement 脿 l鈥檃m茅lioration de la vie et de l鈥檈xp茅rience 茅tudiantes. Sous sa direction, 91亚色 a obtenu en 2020 un taux de r茅ponse sans pr茅c茅dent au Sondage national sur la participation des 茅tudiants (NSSE); elle a 茅galement mis au point un nouveau mod猫le d鈥檕rientation appr茅ciatif accompagn茅 de moyens technologiques qui a permis d鈥檃m茅liorer nettement la fa莽on dont les 茅tudiants 茅valuent nos services de conseils. De plus, SAVY 鈥 l鈥檃ssistant virtuel interactif et bilingue de la communaut茅 茅tudiante 鈥 a 茅t茅 con莽u dans le cadre d鈥檜n concours 茅tudiant et il a remport茅 en 2020 le prix CUCCIO de l鈥檌nnovation. Mme Fromowitz et son 茅quipe appliquent maintenant ces apprentissages au d茅veloppement d鈥檜n mod猫le innovant de conseils aux 茅tudiants pour le campus Markham. 

Son d茅vouement pour apprendre des 茅tudiants et pour r茅pondre 脿 leurs besoins s鈥檈st aussi manifest茅 dans le tout premier Recensement sur l鈥櫭﹒uit茅 et la diversit茅 de la population 茅tudiante de 91亚色, afin que l鈥橴niversit茅 puisse continuer 脿 茅liminer les obstacles 脿 l鈥檃cc猫s et 脿 la r茅ussite 茅tudiante gr芒ce 脿 des services inclusifs appuyant la diversit茅 repr茅sentative compl猫te de la population 茅tudiante.

Elle s鈥檈st 茅norm茅ment investie dans le Programme de renouvellement des syst猫mes 茅tudiants; elle a promu les programmes-cadres de l鈥橴niversit茅 sur le racisme anti-Noirs et anti-Autochtones, et elle a veill茅 脿 ce que chaque nouvelle 茅tudiante et chaque nouvel 茅tudiant dispose d鈥檜n r茅seau de soutien par les pairs; elle a am茅lior茅 les services d鈥檃ccueil et de soutien personnalis茅 pour les 茅tudiantes et 茅tudiants internationaux; elle a contribu茅 脿 l鈥檃m茅lioration de la vitesse d鈥檃cc猫s aux services de sant茅 mentale et a 茅largi l鈥檃cc猫s aux outils d鈥檃pprentissage pour tous les 茅tudiants de 91亚色. Par ailleurs, elle a fait progresser l鈥檌nitiative de la pr茅sidente sur le dialogue ouvert et respectueux.

Ces projets et bien d鈥檃utres ont 茅t茅 entrepris avec le style propre 脿 Lucy, et en collaboration avec plusieurs autres coll猫gues de l鈥橴niversit茅, dans le but d鈥檃m茅liorer la qualit茅 de l鈥檈xp茅rience et de l鈥檃cc猫s pour tous ceux et celles qui viennent 茅tudier 脿 91亚色.

Mme Fromowitz occupera ses fonctions jusqu鈥檃u 30 juin 2022. La recherche de la personne qui lui succ茅dera commencera sous peu.

Sinc猫res salutations,

Rhonda L. Lenton, Ph. D.
pr茅sidente et vice-chanceli猫re

The post Announcement of Retirement of Vice-Provost, Students | Annonce du d茅part 脿 la retraite de la vice-rectrice aux affaires 茅tudiantes appeared first on Office of the President.

]]>
Launch of Living Well Together: Keele Campus Vision and Strategy | Lancement de Bien vivre ensemble : Vision et strat茅gie du campus Keele /president/2021/11/30/launch-of-living-well-together/ Tue, 30 Nov 2021 21:34:05 +0000 /president/?p=13310 Dear members of the 91亚色 community, I am pleased to share that yesterday, the University鈥檚 Board of Governors approved Living Well Together: Keele Campus Vision and Strategy, a foundational document that sets a clear path forward for re-imagining more than 190 acres on 驰辞谤办鈥檚 Keele campus.   Centered on the priorities identified within the University […]

The post Launch of Living Well Together: Keele Campus Vision and Strategy | Lancement de Bien vivre ensemble : Vision et strat茅gie du campus Keele appeared first on Office of the President.

]]>
Dear members of the 91亚色 community,

I am pleased to share that yesterday, the University鈥檚 Board of Governors approved Living Well Together: Keele Campus Vision and Strategy, a foundational document that sets a clear path forward for re-imagining more than 190 acres on 驰辞谤办鈥檚 Keele campus.  

Centered on the priorities identified within the University Academic Plan 2020鈥2025: Building a Better Future, and underscored by our commitment to addressing the United Nations Sustainable Development Goals, we have an opportunity to strengthen our impact as a university, and to further our vision of providing a broad sociodemographic of students with access to a high-quality education at a research-intensive university that is committed to enhancing the well-being of the communities we serve.

Recent world events have influenced our thinking regarding sustainability, equity, diversity, inclusion, and reconciliation. Living Well Together: Keele Campus Vision and Strategy embraces social and environmental responsibility, placing emphasis on projects that help us realize the aspirations of our academic plan, fulfill our commitment to being carbon neutral by 2049 or sooner, and leverage 驰辞谤办鈥檚 to maximize the positive impact of such a large-scale project.

It is also inspired by our reflections over these past 18 months regarding the future of higher education and how to enhance efforts to utilize the resources we have to strengthen the student learning experience; support new programs in emerging areas of need; and intensify research, entrepreneurship, and incubation, while also meeting community needs. 

These uncertain times also serve as an important reminder that the plan must be a living document, open to revision as circumstances demand and shaped by ongoing consultation and engagement conversations within our community, with our surrounding neighbours and future neighbours, and with other important partners, like community groups, governments, and developers. 

Living Well Together: Keele Campus Vision and Strategy begins with the reinvigoration of the Harry W. Arthurs Common, the heart of the campus and the location of the 91亚色 subway stop. The plan also sets out four new neighbourhoods: a commercial centre, a high-tech district, a primarily residential district, and a mixed-use residential, commercial, and athletic neighbourhood adjacent to the Pioneer Village subway stop. Each of the new neighbourhoods will add complementary features and projects that support the University鈥檚 academic mission and deliver social benefits like affordable housing and community services 鈥 amenities that will serve the 91亚色 community, our neighbours, and new residents alike.

A 21st century university campus has an important role to play as an anchor institution 鈥 as a hub, as a resource for surrounding communities, and as a place to learn and grow. This is a once in a lifetime chance to envision, shape, and develop a truly community-engaged university campus: intentionally inclusive, environmentally sustainable, and welcoming to diverse communities.

With the 91亚色 Board of Governors having approved the new Keele Campus Vision and Strategy, we can move forward with the consultation and engagement on preparing a plan for how best to implement the strategy. I look forward to moving this exciting plan forward.

Sincerely,

Rhonda L. Lenton, PhD聽
President and Vice-Chancellor聽


Chers membres de la communaut茅 de 91亚色,

Je suis heureuse de vous annoncer que le Conseil d鈥檃dministration de l鈥橴niversit茅 a approuv茅 hier le plan Bien vivre ensemble : Vision et strat茅gie du campus Keele, un document cl茅 d茅finissant clairement la voie 脿 suivre pour r茅imaginer plus de 77 hectares de terrain sur le campus Keele de 91亚色. 

Ce plan est centr茅 sur les priorit茅s d茅finies dans le Plan acad茅mique de l鈥橴niversit茅 2020-2025 : B芒tir un avenir meilleur, et sur notre engagement envers le respect des objectifs de d茅veloppement durable des Nations Unies. Il nous donne l鈥檕ccasion de renforcer notre incidence en tant qu鈥檜niversit茅 et de faire avancer notre vision de fournir l鈥檃cc猫s 脿 une 茅ducation de grande qualit茅 dans une universit茅 ax茅e sur la recherche et vou茅e au bien collectif 脿 un vaste bassin d茅mographique d鈥櫭﹖udiants, tout en nous engageant 脿 am茅liorer le mieux-锚tre des communaut茅s que nous servons.

Les r茅cents 茅v茅nements mondiaux ont influenc茅 notre r茅flexion sur la durabilit茅, l鈥櫭﹒uit茅, la diversit茅, l鈥檌nclusion et la r茅conciliation. Bien vivre ensemble : Vision et strat茅gie du campus Keele englobe la responsabilit茅 sociale et environnementale, met l鈥檃ccent sur les projets qui contribuent 脿 r茅aliser les aspirations de notre plan acad茅mique et 脿 atteindre la neutralit茅 carbone d鈥檌ci 2049 ou plus t么t et s鈥檃ppuie sur la de 91亚色 pour maximiser l鈥檌ncidence positive d鈥檜n projet de cette envergure.

Il s鈥檌nspire 茅galement des r茅flexions que nous avons men茅es au cours de ces 18 derniers mois sur l鈥檃venir de l鈥檈nseignement sup茅rieur et sur la mani猫re d鈥檌ntensifier les efforts visant 脿 utiliser les ressources dont nous disposons afin de consolider l鈥檈xp茅rience d鈥檃pprentissage des 茅tudiants, de soutenir de nouveaux programmes dans des domaines de besoins 茅mergents et d鈥檌ntensifier la recherche, l鈥檈ntrepreneuriat et l鈥檌ncubation, tout en r茅pondant aux besoins de la communaut茅. 

Ces temps incertains nous rappellent 茅galement que le plan doit 锚tre un document 茅volutif, ouvert 脿 la r茅vision en fonction des circonstances et la pierre d鈥檃ssise des futures conversations de consultation et d鈥檈ngagement au sein de notre communaut茅, avec nos voisins et futurs voisins et avec d鈥檃utres partenaires importants, comme les groupes communautaires, les gouvernements et les d茅veloppeurs. 

Bien vivre ensemble : Vision et strat茅gie du campus Keele commence par la revitalisation du Harry W. Arthurs Common, le c艙ur du campus et l鈥檈mplacement de l鈥檃rr锚t de m茅tro 91亚色. Le plan pr茅voit 茅galement la cr茅ation de quatre nouveaux quartiers : un centre commercial, un district de haute technologie, un district principalement r茅sidentiel et un district 脿 usage mixte (r茅sidentiel, commercial et sportif) adjacent 脿 l鈥檃rr锚t de m茅tro Pioneer Village. Chacun des nouveaux quartiers ajoutera des caract茅ristiques et des projets compl茅mentaires qui soutiendront la mission acad茅mique de l鈥橴niversit茅 et qui offriront des avantages sociaux comme des logements abordables et des services communautaires, am茅nagements qui serviront 脿 la communaut茅 de 91亚色, 脿 nos voisins et aux nouveaux r茅sidents.

Un campus universitaire du 21e si猫cle a un r么le important 脿 jouer en tant qu鈥檌nstitution d鈥檃ncrage, de plaque tournante, de ressource pour les communaut茅s environnantes et de lieu d鈥檃pprentissage et de d茅veloppement. C鈥檈st une chance inou茂e d鈥檌maginer, de fa莽onner et de d茅velopper un campus universitaire v茅ritablement engag茅 envers la communaut茅 : intentionnellement inclusif, 茅cologiquement durable et accueillant pour les diverses communaut茅s.

Le Conseil d鈥檃dministration de l鈥橴niversit茅 91亚色 ayant approuv茅 la nouvelle vision et strat茅gie du campus Keele, nous entamerons le processus de consultation et d鈥檈ngagement en 茅laborant un plan pour la mise en 艙uvre de la strat茅gie. J鈥檃i h芒te de voir progresser ce projet passionnant.

Veuillez agr茅er mes sinc猫res salutations.

Rhonda L. Lenton, Ph. D.
pr茅sidente et vice-chanceli猫re

The post Launch of Living Well Together: Keele Campus Vision and Strategy | Lancement de Bien vivre ensemble : Vision et strat茅gie du campus Keele appeared first on Office of the President.

]]>
Announcement of Renewal of Provost & Vice-President Academic | Annonce du renouvellement de la rectrice et vice-pr茅sidente aux affaires acad茅miques /president/2021/11/30/announcement-of-renewal-of-provost-and-vice-president-academic/ Tue, 30 Nov 2021 20:41:42 +0000 /president/?p=13283 Dear colleagues, It is with great pleasure that I inform colleagues from across the University that the Board of Governors has approved the re-appointment of Lisa Philipps as Provost & Vice-President Academic for an additional five-year term, commencing July 1, 2022, and ending June 30, 2027. Professor Philipps has provided outstanding leadership as Provost & […]

The post Announcement of Renewal of Provost & Vice-President Academic | Annonce du renouvellement de la rectrice et vice-pr茅sidente aux affaires acad茅miques appeared first on Office of the President.

]]>
Dear colleagues,

It is with great pleasure that I inform colleagues from across the University that the Board of Governors has approved the re-appointment of Lisa Philipps as Provost & Vice-President Academic for an additional five-year term, commencing July 1, 2022, and ending June 30, 2027.

Professor Philipps has provided outstanding leadership as Provost & Vice-President Academic for the past four and a half years. She has led institutional initiatives including development of the University鈥檚 third Strategic Mandate Agreement with the province; collaborating with the Academic Policy, Planning, and Research Committee of Senate to craft the University Academic Plan 2020鈥2025: Building a Better Future; preparing to launch distinctive new academic programs at the Markham Campus; advancing pedagogical innovation across the University; implementing the University鈥檚 first Faculty Complement Renewal Strategy; and positioning 91亚色 as a leader in advancing the United Nations 17 Sustainable Development Goals. Since March 2020, Professor Philipps and her team have played a central role in coordinating the University鈥檚 pandemic planning and response efforts. She has remained a strong champion of 驰辞谤办鈥檚 commitments to equity, diversity, and inclusion, and an advocate for our values and vision in the broader University sector.

Professor Philipps joined 91亚色 in 1996 and is a Professor of Law in Osgoode Hall Law School. She holds an LLB from the University of Toronto and an LLM from 91亚色, and was called to the Bar of Ontario in 1988. Her research encompasses taxation law and policy, fiscal policy, higher education policy, and feminist legal theory.

Prior to her appointment as Provost, Professor Philipps held a number of key positions here at 91亚色, including Assistant Dean (First Year) and Associate Dean (Research, Graduate Studies & Institutional Relations) at Osgoode Hall Law School. At the institutional level, in 2014, as part of the Academic and Administrative Program Review process, she chaired the Academic Task Force, which offered important recommendations on the quality and sustainability of academic and research programs, thereby providing guidance to academic planners across the University. She has also served as Chair of the (then) Senate Academic Policy and Planning Committee (2005鈥2006), and from 2011 to 2014 was Associate Vice-President Research, with responsibility for supporting research intensification across the University and for liaising with the Social Sciences and Humanities Research Council and community research partners.

Beyond 91亚色, Professor Philipps has provided expert legal advice to a range of bodies, including the Ontario Ministry of Finance as Special Counsel in 2015. In 2015鈥16, she served as Interim Dean of the Bora Laskin Faculty of Law at Lakehead University, a new law school with a mandate to strengthen the Indigenous bar and prepare lawyers to practice in northern and rural communities.

Please join me in congratulating Professor Philipps on her re-appointment.

Professor Lisa Philipps

Sincerely, 

Rhonda L. Lenton, PhD 
President and Vice-Chancellor 


Chers coll猫gues,

J鈥檃i l鈥檌mmense plaisir d鈥檌nformer mes confr猫res et mes cons艙urs de l鈥橴niversit茅 que le Conseil d鈥檃dministration a approuv茅 le renouvellement du mandat de Lisa Philipps en tant que doyenne et vice-pr茅sidente aux affaires acad茅miques pour un autre mandat de cinq ans commen莽ant le 1er juillet 2022 et prenant fin le 30 juin 2027.

Lisa Philipps a fait preuve d鈥檜n leadership exceptionnel en tant que rectrice et vice-pr茅sidente aux affaires acad茅miques au cours des quatre derni猫res ann茅es et demie.聽Elle a dirig茅 des initiatives institutionnelles, notamment l鈥櫭﹍aboration de la troisi猫me Entente de mandat strat茅gique de l鈥橴niversit茅 avec la province; elle a collabor茅 avec le Comit茅 du S茅nat sur la politique de la planification et de la recherche universitaires pour 茅laborer le Plan acad茅mique de l鈥橴niversit茅聽2020-2025聽: B芒tir un avenir meilleur; elle a pr茅par茅 le lancement de nouveaux programmes universitaires propres au campus Markham; elle a promu l鈥檌nnovation p茅dagogique 脿 l鈥櫭ヽhelle de l鈥橴niversit茅; elle a mis en 艙uvre la premi猫re strat茅gie de renouvellement des effectifs du corps professoral de 91亚色; et elle a positionn茅 l鈥橴niversit茅 en tant que chef de file de la promotion des 17聽objectifs de d茅veloppement durable des Nations Unies. Depuis mars 2020, Lisa Philipps et son 茅quipe jouent un r么le central dans la coordination des efforts de planification et de r茅ponse 脿 la pand茅mie de l鈥橴niversit茅. Par ailleurs, la professeure Philipps d茅fend ardemment les engagements de 91亚色 en mati猫re d鈥櫭﹒uit茅, de diversit茅 et d鈥檌nclusion, ainsi que ses valeurs et sa vision dans le secteur universitaire au sens large.

Lisa Philipps s鈥檈st jointe 脿 91亚色 en 1996 et est professeure de droit 脿 la Osgoode Hall Law School. Titulaire d鈥檜n LL. B. de l鈥橴niversit茅 de Toronto et d鈥檜ne LL. M. de 91亚色, elle a 茅t茅 admise au Barreau de l鈥橭ntario en 1988. Ses recherches portent sur le droit et la politique de l鈥檌mposition, la politique fiscale, la politique de l鈥檈nseignement sup茅rieur et la th茅orie juridique f茅ministe.

Avant sa nomination au poste de doyenne, la professeure Philipps a occup茅 plusieurs postes cl茅s 脿 91亚色, notamment celui de vice-doyenne (Premi猫res ann茅es) et de doyenne associ茅e (Recherche, 脡tudes sup茅rieures et Relations institutionnelles) 脿 la Osgoode Hall Law School. Au niveau institutionnel, dans le cadre du processus de r茅vision des programmes acad茅miques et administratifs, elle a pr茅sid茅 en 2014 le groupe de travail Academic Task Force qui a formul茅 d鈥檌mportantes recommandations au sujet de la qualit茅 et de la durabilit茅 des programmes acad茅miques et de recherche, fournissant ainsi des orientations aux planificateurs acad茅miques de toute l鈥橴niversit茅. Elle a 茅galement 茅t茅 pr茅sidente du comit茅 de planification et de politique acad茅mique du S茅nat (2005-2006) et, de 2011 脿 2014, vice-pr茅sidente associ茅e 脿 la recherche, charg茅e d鈥檃ppuyer l鈥檌ntensification de la recherche dans toute l鈥橴niversit茅 et d鈥檃ssurer la liaison avec le Conseil de recherches en sciences humaines et des partenaires de recherche communautaires.

Au-del脿 de l鈥橴niversit茅 91亚色, la professeure Philipps a fourni des conseils juridiques sp茅cialis茅s 脿 une s茅rie d鈥檕rganismes, notamment au minist猫re des Finances de l鈥橭ntario en tant que conseill猫re sp茅ciale en 2015. En 2015-2016, elle a 茅t茅 doyenne par int茅rim de la Facult茅 de droit Bora Laskin de l鈥橴niversit茅 Lakehead, une nouvelle 茅cole de droit dont le mandat est de renforcer le barreau autochtone et de pr茅parer les avocats 脿 exercer dans les communaut茅s nordiques et rurales.

Veuillez vous joindre 脿 moi pour f茅liciter la professeure Philipps pour son renouvellement.

Veuillez agr茅er mes sinc猫res salutations.

Rhonda L. Lenton, Ph. D.
pr茅sidente et vice-chanceli猫re

The post Announcement of Renewal of Provost & Vice-President Academic | Annonce du renouvellement de la rectrice et vice-pr茅sidente aux affaires acad茅miques appeared first on Office of the President.

]]>