VP Equity People and Culture Archives | Faculty of Education /edu/tag/vp-equity-people-and-culture/ Reinventing education for a diverse, complex world. Thu, 29 Sep 2022 16:47:52 +0000 en-CA hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 /edu/wp-content/uploads/sites/28/2020/07/favicon.png VP Equity People and Culture Archives | Faculty of Education /edu/tag/vp-equity-people-and-culture/ 32 32 A message on the National Day for Truth and Reconciliation /edu/2022/09/29/a-message-on-the-national-day-for-truth-and-reconciliation/ Thu, 29 Sep 2022 16:03:50 +0000 /edu/?p=33006 The second annual National Day for Truth and Reconciliation is a reminder of our responsibility to learn the history of the legacies of residential schools, honour the survivors, their families, intergenerational survivors and the children who never came home.

The post A message on the National Day for Truth and Reconciliation appeared first on Faculty of Education.

]]>
image of Ross Building on 91亚色's Keele campus at night lit in orange for the National Day for Truth and Reconciliation

Dear colleagues,聽

On the second annual we recognize the legacies of residential schools, honour survivors, their families, intergenerational survivors and the children who never came home. We acknowledge the severity of the legacy of residential schools and how it contributed to a loss of loved ones, and a disruption of family and way of life, cultural traditions and language retention. At 91亚色 we are taking time to engage with and reflect on the truths of residential schools and the impact of colonialism.  

This day is a reminder of our responsibility to learn the history, to reflect on our goals of decolonization and our commitments made in the . While we have made progress, we acknowledge that there is still much work to be done.

This year at 91亚色, we are paying specific attention to the voices of Indigenous students by listening to and learning from their perspectives. We have an opportunity to come together as a community to better understand the legacies of residential schools, how Indigenous families survived, and the lingering implications for Indigenous students who have been living with the repercussions to today. Indigenous students have much to teach us about what this history, this day, this learning means to them and what they hope for their future, their families, communities, and nations.

Truth and Reconciliation Day panel

We encourage everyone to join us for a panel event:  鈥淩eflecting on the Legacies of Residential Schools: What it means for our present and our futures,鈥 on Friday, Sept. 30, from 11 a.m. to 12:30 p.m. The discussion will be moderated by Associate Vice-President Indigenous Initiatives Susan D. Dion. Hearing the voices of Indigenous students are central to understanding the actions that students would like to see at 91亚色 as we continue towards the journey of reconciliation and decolonization. The panel will also include non-Indigenous students who have stepped up to share their stories of what Truth and Reconciliation means to them. We will be able to discuss what this day of learning means and to reflect on how to engage as individuals, communities, and institutions in the path to reconciliation. These discussions are important for Canada, and for other nations around the world, as we strive to create an inclusive and equitable future for everyone.

We know that this day, as well as its events and messages, may be emotional for many Indigenous members of our community, especially those who are survivors or with close personal or family ties to experiences in the residential schools, and we encourage all of our community members to please be kind to one another. Support is available for survivors and those affected through the Indian Residential Schools Survivors Society at 1-800-721-0066 or on the 24-hour crisis line at 1-866-925-4419. There are also a variety of supports available to the 91亚色 community, which are listed on the  and through the . 

For those who may be unable to join we encourage you reflect, acknowledge and better understand the harms done and history of the past, we invite you to review the resources on 91亚色鈥檚 National Day for Truth and Reconciliation website to learn more.

Thank you. Merci. Miigwech, Anushiik.

Rhonda Lenton
President and Vice-Chancellor

Sheila Cote-Meek
Vice-President Equity, People & Culture

Susan D. Dion
Associate Vice-President, Indigenous Initiatives


Message 脿 l鈥檕ccasion de la Journ茅e nationale de la v茅rit茅 et de la r茅conciliation

Chers coll猫gues, ch猫res coll猫gues, 

En cette deuxi猫me , nous reconnaissons l鈥檋茅ritage des pensionnats autochtones et nous rendons hommage aux survivants et aux survivantes, 脿 leurs familles, aux survivants interg茅n茅rationnels et aux enfants qui ne sont jamais rentr茅s 脿 la maison. Nous reconnaissons le lourd h茅ritage du syst猫me des pensionnats et la fa莽on dont il a contribu茅 脿 la perte d鈥櫭猼res chers et 脿 la perturbation du mode de vie familiale, des traditions culturelles et du maintien de la langue. 脌 l鈥橴niversit茅 91亚色, nous prenons le temps de nous engager et de r茅fl茅chir aux v茅rit茅s des pensionnats et 脿 l鈥檌mpact du colonialisme. 

Ce jour, il nous incombe d鈥檃pprendre l鈥檋istoire, de r茅fl茅chir 脿 nos objectifs de d茅colonisation et aux engagements pris dans le . Nous avons fait des 辫谤辞驳谤猫蝉, mais nous reconnaissons qu鈥檌l reste encore beaucoup 脿 faire.

Cette ann茅e, 脿 91亚色, nous accordons une attention particuli猫re aux voix 茅tudiantes autochtones en les 茅coutant et en apprenant de leurs points de vue. Nous avons l鈥檕ccasion de nous rassembler en tant que communaut茅 afin de mieux comprendre les r茅percussions des pensionnats, la fa莽on dont les familles autochtones ont surv茅cu et leurs implications profondes sur la population 茅tudiante autochtone jusqu鈥櫭 aujourd鈥檋ui. Les membres de la communaut茅 茅tudiante autochtone ont beaucoup 脿 nous apprendre sur la signification de cette histoire, de cette journ茅e et sur cet apprentissage pour eux ainsi que sur leurs espoirs pour l鈥檃venir, leurs familles, leurs communaut茅s et leurs nations.

Panel de discussion de la Journ茅e de la v茅rit茅 et de la r茅conciliation

Nous incitons tout le monde 脿 se joindre 脿 nous pour un panel de discussion sur le th猫me : Reflecting on the Legacies of Residential Schools: What it means for our present and our futures, le vendredi 30 septembre, de 11 h 脿 12 h 30. La discussion sera anim茅e par Susan D. Dion, Vice-pr茅sidente associ茅e aux initiatives autochtones. Il est essentiel d鈥檈ntendre les voix de la population 茅tudiante autochtone pour comprendre les actions qu鈥檈lle aimerait voir mises en 艙uvre 脿 91亚色, tandis que nous poursuivons le chemin vers la r茅conciliation et la d茅colonisation. Le panel inclura aussi des 茅tudiants et 茅tudiantes non autochtones qui ont accept茅 de parler de la signification du terme V茅rit茅 et R茅conciliation pour eux. Nous pourrons discuter de la signification de cette journ茅e d鈥檃pprentissage et r茅fl茅chir 脿 la mani猫re de nous engager, en tant qu鈥檌ndividus, communaut茅s et institutions, sur la voie de la r茅conciliation. Ces discussions sont importantes pour le Canada, et pour d鈥檃utres nations dans le monde, car nous nous effor莽ons de cr茅er un avenir inclusif et 茅quitable pour tous.

Nous savons que cette journ茅e ainsi que ses 茅v茅nements et ses messages peuvent 锚tre charg茅s d鈥櫭﹎otions pour de nombreux membres autochtones de notre communaut茅, tout particuli猫rement les personnes survivantes ou celles qui ont des liens personnels ou familiaux 茅troits avec les exp茅riences v茅cues dans les pensionnats. Nous encourageons tous les membres de notre communaut茅 脿 faire preuve de bienveillance les uns envers les autres. Les survivants et les personnes concern茅es peuvent obtenir du soutien aupr猫s de la Indian Residential Schools Survivors Society en composant le 1-800-721-0066 ou le 1-866-925-4419 pour la ligne d鈥櫭ヽoute t茅l茅phonique 24 heures sur 24. Il existe aussi de nombreuses possibilit茅s de soutien pour la communaut茅 de 91亚色 : vous trouverez notamment une liste sur le site Sant茅 mentale et bien-锚tre 脿 91亚色 et dans le cadre du . 

Si vous ne pouvez pas vous joindre 脿 nous, nous vous encourageons 脿 r茅fl茅chir, 脿 reconna卯tre et 脿 mieux comprendre les pr茅judices subis et l鈥檋istoire. Nous vous invitons 脿 consulter les ressources sur le site Journ茅e nationale de la v茅rit茅 et de la r茅conciliation pour en savoir plus.

Thank you. Merci. Miigwech, Anushiik.

Rhonda Lenton
Pr茅sidente et vice-chanceli猫re

Sheila Cote-Meek
Vice-pr茅sidente de l鈥櫭﹒uit茅, des personnes et de la culture

Susan D. Dion
Vice-pr茅sidente associ茅e aux initiatives autochtones

Article republished from the September 28, 2022 issue of


The post A message on the National Day for Truth and Reconciliation appeared first on Faculty of Education.

]]>