This week, I’m featuring a guest post from recent MCI graduate Weiyu Peng. I find it particularly insightful.
Fall-term classes have wrapped up at the MCI. When we come back in January, I’m willing to bet there will be a change of atmosphere in both our virtual and physical classrooms. This is because the end-of-the-year exams (the Transition Exam for the Year One students, and the Exit Exam for the Year Two students) suddenly won’t seem all that far away. When students start to see things in this light, a touch of anxiety usually sets in.

That’s why I think Weiyu’s post is particularly helpful. I don’t think Weiyu will mind me saying that she struggled at times in our program. When her Year Two classes ended, Weiyu’s instructors weren’t sure how she would fare on the Exit Exam.

But during the practice sessions that we held between the end of the classes and the final exam, Weiyu demonstrated remarkable discipline, determination, and courage. She made a dramatic improvement in the quality of her interpreting. I watched her transformation unfold, and it was amazing to see. Weiyu passed her Exit Exam, and I couldn’t be more proud of her.
Here is her inspiring story, told in her own words.
我的?些分享
看到通知毕业考试结果的邮件是在德国科隆,朋友家。我让他们先帮我看 邮件。知道结果的时候早已泪流满?。
答应Andrew要写点什么跟?家分享。并不是因为???译?平有多?。相 反,我?直是班上向所有?学习的那个?。通过了毕业考试也知道前?仍 有很?的路要?。可是,正是因为这?年半?苦很多挣扎很多,所以也收 获了很多。希望可以跟?家分享。
?先:?态最重要。
我们学?译不是因为它简单。记得以前有?如此评价竞技体育,觉得贴 切。在?这条路之前要想清楚。不要仅仅看到它的光环。要多去了解它的 难度和挑战和对语?功底的要求。全?了解清楚之后,如果仍决定选择这 条路,那么就要做好迎难?上头破?流的准备,???意?下去。
在学习过程中,再苦再累,不要动摇初?,不要轻?放弃。
因为,?态很重要,信念很重要,坚持很重要。
我是国际学?,来到多伦多就是为了学这个项?。这?年半学得很煎熬。可是我?直跟??说四个 字:破釜沉?。
记得毕业考试前不到三个?的时候,教我们研?的会议 ?译?师Rosabel从伦敦到多伦多看我们。当时聊起是 否能通过考试这件事情。
我记得我说:现在没可能。叁个?之后有可能。后来事实证明,我的质变就是在最后叁个?发?的。还记得第?次础苍诲谤别飞表扬我有很?提?的时候,他说,如此的表现,我不能相信??的?朵。
我当时很怀疑。?想是真的吗。以前以为该有进步的时 候进步?直没发?,刚才的表现有那么不?样么。
之后的?个星期连续被肯定,我才真的相信了。原来这是真的。这么久的不断积累终于有了质的? 跃。
所以。不要放弃。哪怕离考前只有?个?。也有奇迹发?的可能。
当然,奇迹不是凭空发?的。下?有些学习的?法想跟?家探讨。
其次:叠语?学习是关键
?桶原理?家都懂的。做?译,当然需要我们提???的?语?平。可是在?译学习初期,我认为绝 ?部分时间应该是放在??的短板B语?上。对绝?多数中英?译员来说,英语都是B语?。提?B语 ?的?法有很多,相信?家也很熟悉,?如说?量听和?量阅读。精听和范听结合。精读和泛读结 合。我在?机上下载了?些播客(podcast),有经济学?、BBC新闻、联合国电台等在坐公交?和地铁 的时候范听。
再有就是应该抽?段时间,系统地巩固语法和纠正发?。
因为随着同传学习的深?,你也许会发现??经常被? 师纠正的发?就是那?个,语法上的错误也是有规律可 循。
因此在?译学习过程中系统做这些?作是?常必要的。最好是在?译学习之前或是?译学习之初就能这样做,并随时巩固。
对于纠正发?,可找到?具应该很多。我推荐这个? 站:
它把很多?的发??法解释地?常清楚。侧重于美?,也会提到美?和英?的区别。要听第?集就把?址最后 的1改为2,依此类推。

再有:结合??实际情况,不断调整学习?法。
如果你觉得??已经很?功,却收效不?,那么?少有两种可能。?是你应该更?功。?是你应该调 整??的学习?法。
?译学习是?个厚积薄发的过程,需要每天不断地积累,才能完成从量变到质变的突破。
理解了这?点,可以使我们耐?打牢基础,避免急躁,有利于?期学习。
可是。时间?了也有点像温?煮?蛙。??习惯了???贯的学习练习?法,满?于每天的?进步却 忘记了这些?进步是远远不够的。我有段时间就是这样。直到有?天在箱???练到崩溃,嚎啕?哭 才开始找??学习?法上的问题。
因此需要保持警醒。定期审视??。客观地评价??。是否进步了。进步在哪?。学习?法有效么。付出和进步成正?么。是否应该做出任何调整。
??说,影?练习(shadowing)是练习边听边说能?的?个普遍做 法,也对提?B语?能?有所帮助。我发现如果?个材料只shadow ?遍,完了就过,那么对我来说收效甚微。所以后来我改为反复 使?同?材料来做影?练习。发现这样的好处在于可以反复加深 记忆,强化语?能?,达到熟读成颂的效果。
学习的过程中,?师和同学会教你很多重要的学习?法。在运? 这些?法的过程中,?定要结合??的学习特点和?平,总结出 对??最有?的?套。并且对??进?定期评估。如果觉得进步 不够明显,应该及时尝试新的学习?法。
最后:复习的重要性。
复习对于学习的重要性不??喻,所谓温故?知新。可是在实际 操作中,因为我们需要预习的东?太多,有时会忘记复习。
可以试着给??规定?个时间。?如说,每周?早上10点到12 点,雷打不动。复习过的东?不要丢掉,可以在?末或学习末再 次复习。
我的复习?作?直做地不好。三天打?两天晒?。不过笔记倒是 记地还不错。每次都很认真地要反馈,每次都很认真地记。
在所有课程结束之后。我拿出时间?本笔记?本笔记地看,收获很?。发现很多词汇?法多次出现。Note-taking??来说,也有很多常?的词和符号。这样做容易形成?个系统的认知:?频词是哪些。??常出错的地?是哪些。哪些词需要对应?个符号?便记笔记。因此可以更加系统地有针对性地弥 补和练习。有种?屋建瓴的感觉。
最好是平时每周、每?定期复习,学习末再系统复习。记笔记要认真记,?师给的反馈是?常珍贵 的。

结束语
说了这么多,有?些是经验,更多的是教训。希望对想要学?译的或正在学?译的?,特别是 Glendon下?届?年级的同学有所帮助。
?常感谢Glendon MCI项?,感谢Andrew,感谢所有的 ?师和所有的同学对我的帮助和?持。不光是中英班的 ?师和同学,还有其他语种的?师和同学,因为上?课 的优势得以熟知,也得以向他们学习。
Glendon MCI项?还很年轻,我们是第?届毕业?。可 是它很温暖,很朝?蓬勃。有待我们像??的?师,还 有彼此互相帮助的同学。
祝愿项?越来越好。
祝愿项??的每位?师和同学都越来越好。
祝愿本博客的读者越来越好。
Has Weiyu’s example inspired you? Then contact the Glendon MCI today. We’ve started administering our to candidates looking to join us next September, so be sure to book your test appointment with us soon! And in the meantime, share your thoughts on Weiyu’s story in the comments section below.

